Οι γυναίκες της Τροίας στο αρχαίο θέατρο Πυθαγορείου στη Σάμο
Στις 16, 17 και 18 Αυγούστου στο Αρχαίο Θέατρο Πυθαγορείου στη Σάμο θα παρουσιαστούν «Οι Γυναίκες της Τροίας», μία παράσταση βασισμένη στις Τρωάδες του Ευριπίδη σε νέα μετάφραση του καθηγητή Ulrich Sinn και σκηνοθεσία Bernhard Stengele.
Στις Τρωάδες, ο Ευριπίδης αφηγείται την τύχη των γυναικών της Τροίας στον απόηχο ενός χαμένου πολέμου. Η πόλη έχει γίνει στάχτη και οι περισσότεροι κάτοικοί της έπεσαν στο πεδίο της μάχης ή σε εχθρικές επιδρομές. Οι γυναίκες αντιμετωπίζουν την προοπτική της υποδούλωσης και της αιχμαλωσίας μακριά από την πατρίδα τους.
Η τραγωδία αυτή αποτελεί μία πανάρχαια προειδοποίηση για τις βίαιες συγκρούσεις και τις συνέπειές τους που υπερβαίνει τα στενά πλαίσια του τόπου και του χρόνου. Η διεθνής διανομή της παράστασης συνδέει διαχρονικά το έργο με τις συγκρούσεις του παρόντος. Η συνεργασία ηθοποιών από διαφορετικούς πολιτισμούς και έθνη είναι ένα έμπρακτο παράδειγμα διαπολιτισμικής κατανόησης, περισσότερο αναγκαία από ποτέ.
Ο καθηγητής Ulrich Sinn συνέθεσε μία νέα μετάφραση του αρχαίου κειμένου στη γερμανική γλώσσα, ειδικά για την παράσταση. Το κείμενο είναι διαθέσιμο και στην ελληνική και τουρκική γλώσσα. Στις πρόβες, ο Bernard Stengele βασίστηκε σε αυτές τις μεταφράσεις για να δημιουργήσει μία ερμηνεία που συνδυάζει το γερμανικό κείμενο με αποσπάσματα που απαγγέλλονται στο ελληνικά και στα τούρκικα. Η μελωδική απαγγελία με συνοδεία μουσικών οργάνων αποτελεί θεμελιώδες στοιχείο του κλασικού θεάτρου.
Η συγκεκριμένη παραγωγή τιμά αυτή την παράδοση: οι δεσμοί των λαών της Ανατολίας και της Μεσογείου έχουν διατηρηθεί στο πέρασμα των αιώνων ιδιαίτερα μέσα από τη μουσική. Αυτή η πέρα από σύνορα κληρονομιά ζωντανεύει υπό τη μουσική διεύθυνση του Κούρδου συνθέτη Ömer Avci σε συνεργασία με τη Βουλγάρα τσελίστα Μιλένα Ιβάνοβνα. Επιπλέον, ο Αμερικανός πιανίστας και συνθέτης Paul Amrod έχει μελοποιήσει τρία κείμενα της νεκρώσιμης ακολουθίας για γυναικεία χορωδία σε τέσσερα μέρη, τσέλο και κρουστά. Πολλά χωρία από τη μετάφραση του Ulrich Sinn έχει επίσης μελοποιήσει η Τουρκάλα τραγουδίστρια Ilke Yigit.
Καλλιτεχνική διεύθυνση και παραγωγή: Bernhard Stengele, Μετάφραση και επιστημονικός σύμβουλος: Καθ. Δρ Ulrich Sinn, Βοηθός έργου: Celal Mordeniz, Σκηνικά και κοστούμια: Marianne Hollenstein, Μουσική διεύθυνση: Ömer Avci, Δραματουργία: Felix Eckerle.
Ερμηνεύουν: Çiğdem Aksüt, Ece Çelikçapa, Anne Diemer, Χαρά-Μάτα Γιαννάτου, Milena Ivanova, Manuel Kressin, Oyku Oktay, Rachelle Ouedraogo, Κατερίνα Παπανδρέου, Johanna Paliege, Mechthild Scobanita, Erdem Senocak, Ouelgo Tene, Ilgaz Ulusoy, Katharina Weithaler, Esra Yaşar, Burcu Yilmaz.
Πληροφορίες: 16, 17 και 18 Αυγούστου 2014 στο Πυθαγόρειο της Σάμου. Ώρα έναρξης παραστάσεων: 20.00.






