Ο εγκλεισμός του Χίτλερ στην φυλακή αναβιώνει με την ιστορική τεκμηρίωση να συναντά την μυθοπλασία
Το βιβλίο "Το ημερολόγιο του Χίτλερ, Φυλακές Λάντσμπεργκ, Νοέμβριος 1923 - Δεκέμβριος 1924" του Χάρη Βλαβιανού κυκλοφορεί από τις εκδόσεις Πατάκη.
Το βιβλίο
Στο Κρυφό ηµερολόγιο του Χίτλερ ο Χάρης Βλαβιανός ανασυνθέτει µε αριστοτεχνικό τρόπο την περίοδο του εγκλεισµού του Χίτλερ στη φυλακή (1923-1924) µετά το αποτυχηµένο «Πραξικόπηµα της Mπιραρίας» και ταυτόχρονα σκιαγραφεί την προσωπικότητα του ανθρώπου που έµελλε να αφήσει την αιµοσταγή σφραγίδα του στον 20ό αιώνα. Γραµµένο σε ηµερολογιακή µορφή, συνδυάζοντας τη µυθοπλασία µε την ιστορική τεκµηρίωση, το βιβλίο παρουσιάζει έναν συναισθηµατικά ανάπηρο, πνευµατικά ρηχό και εγωπαθή άνθρωπο να εξελίσσεται σε έναν απίθανο µνηστήρα της εξουσίας, την οποία επιµένει να κατακτήσει και µέσω των γραπτών του, αφού στη φυλακή συγγράφει τον πρώτο τόµο του διαβόητου µανιφέστου του Ο Αγών µου. Πάθη, φοβίες, µίση, εµµονές, συµπλέγµατα υφαίνουν τον ιστό των νοσηρών ιδεοληψιών του Χίτλερ, οι οποίες λίγα χρόνια αργότερα θα υλοποιηθούν στο σφαγείο του πολεµικού µετώπου και στα κρεµατόρια.
Ο Βλαβιανός, µε την ακρίβεια του ιστορικού και τη διορατικότητα του συγγραφέα, µας δίνει ένα συναρπαστικό βιβλίο που µας βοηθάει να κατανοήσουµε πώς ένας δηµαγωγός, εξαπολύοντας µια ρητορική του µίσους, κατάφερε να αναρριχηθεί στην εξουσία και σαγηνεύοντας εκατοµµύρια ανθρώπους να τους οδηγήσει στην άβυσσο.
Ο Χάρης Βλαβιανός
Γεννήθηκε στη Ρώµη το 1957. Σπούδασε Οικονοµικά και Φιλοσοφία στο Πανεπιστήµιο του Μπρίστολ και Ιστορία και Πολιτική Θεωρία στο Πανεπιστήµιο της Οξφόρδης. Έχει εκδώσει δέκα ποιητικές συλλογές, µε πιο πρόσφατες τις Διακοπές στην πραγµατικότητα (2009) [Βραβείο του περιοδικού Διαβάζω (2010)] και Σονέτα της συµφοράς (2011), καθώς και τρεις συλλογές δοκιµίων. Το βιβλίο του Η ιστορία της δυτικής φιλοσοφίας σε 100 χαϊκού: από τους Προσωκρατικούς έως τον Ντερριντά, µεταφρασµένο στα αγγλικά από τον Peter Mackridge, κυκλοφόρησε το 2014 από τις εκδόσεις Dedalus Press. Το 2015 κυκλοφόρησε το Γιατί γράφω ποίηση από τις Εκδ. Άγρα. Έχει µεταφράσει σηµαντικά έργα κορυφαίων Αµερικανών και Ευρωπαίων ποιητών, όπως των: Walt Whitman, Εzra Pound, John Ashbery, William Blake, Zbigniew Herbert, Fernando Pessoa, e.e. cummings, Michael Longley, Wallace Stevens και Anne Carson. Το 2013 κυκλοφόρησε η µετάφρασή του των Τεσσάρων Κουαρτέτων του T.S. Eliot (δίγλωσση έκδοση), σύνθεσης εµβληµατικής στην ιστορία της λογοτεχνίας.
Ποιήµατά του έχουν µεταφραστεί σε πολλές ευρωπαϊκές γλώσσες και έργα του έχουν εκδοθεί στην Αγγλία, τη Γαλλία, τη Γερµανία, τη Σουηδία, την Ολλανδία, την Ιρλανδία και την Ισπανία. Διευθύνει το περιοδικό Ποιητική. Διδάσκει Ιστορία και Ιστορία των ιδεών στο Αµερικανικό Κολλέγιο Ελλάδος και είναι υπεύθυνος εκδόσεων στις Εκδόσεις Πατάκη. Το 2014 εξέδωσε το πρώτο του µυθιστόρηµα µε τίτλο Το αίµα νερό.